Modern edebiyatın öncü isimlerinden Virginia Woolf’un yazmak ve yaşamak üzerine kaleme aldığı denemeleri, “Yazmak Üzerine” adıyla Türkçeye kazandırıldı. Eser, Prof. Dr. Mine Özyurt Kılıç'ın çeviri ve derlemesiyle Ve Yayınevi tarafından yayımlandı.
Kitapta Woolf’un, yazarlığı güvenli bir liman değil; deneyim, risk ve cesaretle örülmüş bir yolculuk olarak tanımladığı denemelerine yer veriliyor. Aylin Antmen editörlüğünde yayıma hazırlanan eserde, Woolf’un ironik ve derinlikli üslubu dikkat çekiyor.
Yayınevinin tanıtım metninde şu ifadeler yer alıyor:
“Virginia Woolf, bu denemelerinde yazmayı, ancak başkalarına ulaşabilen bir elin tutuşturduğu kıvılcıma benzetiyor. Kendine özgü ironik üslubuyla, yazarın hayata maruz kalması gerektiğini savunuyor. Belirsizliğin içinden geçerek yaşama cesaretle yaklaşmak, hayatın akışkan gürültüsünde gizlenmiş anlamı duymaya çalışmaktır. Woolf’un bu çağrısı, yazmak isteyen herkes için içsel bir yüzleşme olanağı sunuyor.”
Eseri Türkçeye kazandıran Prof. Dr. Mine Özyurt Kılıç, çağdaş Britanya edebiyatı, modernizm, kadın yazarlığı, ev ve annelik temsilleri ile edebiyatta empati gibi konular üzerine çalışmalarıyla tanınıyor.




