Küçük Prens’in çevrildiği 14. dil Türkçe

HABER VE FOTOĞRAFLAR /NAZ AKMAN (ANKARA) - Gökyay Vakfı Satranç Müzesi, tüm dünyada okunan Küçük Prens kitabının koleksiyonerlerini ağırladı. Türkiye’nin Küçük Prens koleksiyonerleri olarak bilinen Ankara Üniversitesi İletişim Fakültesi Öğretim Görevlisi Mehmet Sobacı, Biyolog Yıldıray Lise ve İş Adamı Kazım İnal, Satranç Müzesi’nde başkentlileri Küçük Prens’in etkileyici dünyasına götürdü. Konuklar, bugüne kadar yaklaşık 321 dil ve lehçede yayımlanan ve baskı sayısı 200 milyonu geçen Küçük Prens’in her yaştan bireyler tarafından sevilme nedenlerini de masaya yatırdı. Satranç Müzesi’nin büyülü atmosferinde gerçekleştirilen söyleşide koleksiyonerler, dünyanın en çok satan ve okunan kitaplarının başında gelen Küçük Prens’in farklı dil ve lehçelerdeki dünya serüvenini de paylaştı. “TÜRKİYE KÜÇÜK PRENS’İN EN ÇOK BASILDIĞI İLK 3 ÜLKE ARASINDA” Tüm dünyada kitapseverler kadar koleksiyonerlerin de tutkusu haline gelen Küçük Prens’in, 283 dil ve lehçeden bin 492 kitabına sahip olan 20 yıllık koleksiyoner Mehmet Sobacı, 3 yaşından 72 yaşına kadar hemen hemen her yaş grubundan koleksiyonerlerin olduğuna dikkat çekti. Küçük Prens’in çevrildiği 14’üncü dilin Türkçe olduğunu belirten koleksiyoner Sobacı, “Küçük Prens, barındırdığı felsefi düşüncelerle, her yaşta okunabilecek ve her okunduğunda kişiye yeni bir dünya sunan, farklı algılar yaratan Fransız yazar Saint-Exupéry’nin şaheseridir. Küçük Prens koleksiyonunu 30 yıldan fazla bir zamandır yapıyorum. Ben koleksiyona başladığımda internet yoktu ve iletişim ağları bu kadar güçlü değildi. İletişim kolaylaşınca başka koleksiyonerler buldum ve şimdi birbirimizi destekliyoruz. Bu sayede koleksiyonerler artıyor. İmece içinde koleksiyonlarımızı büyütüyoruz. Çıkan tüm kitapları topluyoruz. Bugün koleksiyonerlerimiz arasında 3 yaşında çocuklarımız da var, 72 yaşında yetişkinimiz de var. Türkiye Küçük Prens’i çok seviyor. Benim gibi çok sayıda Küçük Prens sevdalıları var. Önde gelen koleksiyonerlerimiz arasında Yıldıray Lise, Kazım İnal, Melih Sisa, Oytun Eriş, Ali Lidar, ve İlyas Koç’u sayabilirim. Türkiye’de 200’e yakın yayınevi yaklaşık 150 farklı Küçük Prens çevirisi bastı ve bugün kitabın en çok basıldığı ilk üç ülke arasındayız. Bu bizim için sevindirici ve gururlandırıcı bir durum” dedi. Koleksiyonunda 103 dil ve lehçeden 341 Küçük Prens'i olan Kazım İnal ise ‘Küçük Prens çocuk kitabı mıdır yoksa büyükler için yol rehberi midir?’ sorusu ile dinleyicilerin görüşlerine de yer verdi. İnal, “İstisnasız bu kitabı okuyan herkes kendine ait bir şeylere mutlaka rastlıyor. Bu sebeple kitabı okuyan herkes 'bu kitap bizim için' diyor. Küçük Prens her yaşta okunmaya uygun ve her yaşta farklı bir algı yaratan bir kitap” dedi. "40 BİN KİŞİ TEK BİR KİTAPLA İLGİLENDİ" Yıldıray Lise 1000'i aşkın Küçük Prens kitabıyla, 2013 yılından bugüne sekiz farklı söyleşi ve srgi ile Türkiye’de 150’ye yakın Küçük Prens koleksiyoneri olduğunu belirtti. Lise, “Bu zamana kadar sekiz büyük sergiyi hayata geçirdik ve ortalama 500 kitap sergiledik. Değişik dillerde sergilediğimiz tek kitap Küçük Prens... 40 bin kişi sergide tek bir kitapla ilgilendi. Küçük Prens'in bugün size söyleyeceği bir şey var. Her yaşta tekrar okuduğunuzda başka bir şey anlarsınız. Küçük Prens 16 yaşından sonra anlayacağınız, büyükler için bir kitaptır. Cezaevinde rehabilitasyon yaparken Küçük Prens kullanıldı. İlk kitabım 1955 baskısı. 2004 senesinde Lübnan'da bir vitrinde gördüm. Dünyada tek ben koleksiyoner olacağım zannettim. 2013'te İstanbul'dan bir telefon geldi ve Ankara'da Küçük Prens sergisi olduğunu öğrendim. Bizden başka 150 koleksiyoncu tanıdım. Türkçe baskısı en çok yapılan kitaplardan biri Küçük Prens. Ben senede bir kere bu kitabı okuyorum ve çevreme en çok hediye ettiğim kitaplardan biri. Ayrıca sürekli sergi yapan dünyadaki tek koleksiyonerler biziz. Küçük Prens'in en büyük koleksiyoneri İsviçre'de yaşıyor ve bizim bu süreçte destekçimiz oldu. Aynı şekilde biz de başka koleksiyonerlere destek oluyoruz” şeklinde konuştu.
Editör: TE Bilisim